СЕГОДНЯ НА САЙТЕ: Объём проектов с участием американских компаний в Туркменистане достиг $45 млрд 22 Февраль 2026 г., 11:36В городе Аркадаг откроется англоязычная школа с подготовкой к поступлению в Harvard University 22 Февраль 2026 г., 11:32Глава Халк Маслахаты: Транскаспийский газопровод является приоритетом для Туркменистана 22 Февраль 2026 г., 11:25Глава Халк Маслахаты Туркменистана: Проект газопровода ТАПИ открыт для участия американских компаний 22 Февраль 2026 г., 11:18Глава Халк Маслахаты: Туркменистан готов поставлять газ в регионе по схеме «своп» 22 Февраль 2026 г., 11:18Гурбангулы Бердымухамедов провёл переговоры с представителями американского бизнеса 22 Февраль 2026 г., 11:10

Стихотворение туркменского поэта участвовало в конкурсе литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов-2022»
13 Октябрь 2022 г., 18:29

На завершившемся этой осенью конкурсе литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов-2022» в число произведений национальных поэтов, предложенных для перевода на русский язык по подстрочнику, было включено одно из стихотворений известного туркменского поэта, переводчика и народного писателя Туркменистана Керима Курбаннепесова.
 
Тонкий лирик и глубокий философ К. Курбаннепесов создал более 20-ти поэтических книг - «Сердце найденное в песках», «Корни», «Когда б три жизни...» и другие. В них каждый читатель находит созвучные своей душе мысли, чувства и размышления о смысле жизни, вечных ценностях, искусстве и миссии поэта. Произведения туркменского поэта были переведены на ряд иностранных языков, на его стихи были созданы песни, ушедшие в народ.
 
С детства духовным наставником и кумиром Керима Курбаннепесова был великий туркменский поэт Махтумкули, служивший для него нравственным маяком и источником вдохновения. Преклонение перед гением Махтумкули отражено в стихах, дневниках и записных книжках поэта, для которого присуждение Международной премии имени Махтумкули в 1970 году стало поистине высшей наградой.
 
В рамках конкурса литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов-2022» стихотворение туркменского поэта могли перевести на русский язык авторы из Беларуси, Казахстана, Узбекистана, Израиля, Норвегии и многих регионов России, которые прислали свои работы на суд компетентного жюри. Целями конкурса являются: укрепление культурных связей и взаимопонимания между народами; развитие и поддержка национальных литератур; популяризация творчества национальных поэтов; поддержка талантливых переводчиков. В этом году конкурс был организован уже восьмой раз Астраханским отделением Союза писателей России. В нем могли принять участие все желающие, независимо от принадлежности к творческим союзам, возраста и литературного опыта.