СЕГОДНЯ НА САЙТЕ: Туркменские дизайнеры изучают возможности выхода на рынок ЕС 15 Апрель 2026 г., 00:40Президент Туркменистана принял верительные грамоты послов Италии и Республики Корея 15 Апрель 2026 г., 00:37Сердар Бердымухамедов подписал законы о внесении изменений в законодательство Туркменистана 15 Апрель 2026 г., 00:28При вузе Ашхабада открылся кабинет нетрадиционной медицины 15 Апрель 2026 г., 00:17В Туркменистане открылась кафедра ЮНЕСКО «Цифровая наука» 15 Апрель 2026 г., 00:07В МИД Туркменистана прошла встреча с главой странового офиса ВОЗ 14 Апрель 2026 г., 23:49

В России появится новый общедоступный перевод Корана
09 Декабрь 2013 г., 12:53

Группа мусульманских ученых-богословов начинает работу над новым смысловым переводом на русский язык Корана. Он будет доступным для широкого круга читателей и в то же время адекватно выражать главные особенности Ислама как религии мира.

"Это наша обязанность перед современным обществом: создать такой смысловой перевод, который бы смог прочитать любой: и с высшим образованием, и без него, и мусульманин, и немусульманин", - отметил зампредседателя совета муфтиев РФ Рушан Аббясов перед открытием международного форума "Социализация уммы в стратегии развития гражданского общества", который проходит в Москве.

"Те переводы Корана на русский язык, которые мы имеем сейчас - это именные переводы. Их создали конкретные авторы, а не группа ученых, которые могли бы при возникновении каких-то спорных моментов постараться найти некую общую истину и максимально корректно донести смысл священного текста до российского общества с учетом богатства русского языка", - сказал муфтий, напомнив, что тему современного русского перевода священной книги уже давно обсуждается в Совете муфтиев.

"Сегодня мы формируем некую группу из числа авторитетных ученых, разбирающихся как в тонкостях русского, так и в тонкостях арабского языка, и могу сказать, что эта работа уже началась", - добавил он.

По словам Аббясова, "священный Коран дарован нам на арабском языке, и, конечно, любой перевод божественного откровения, а ведь именно так мусульмане относятся к Корану, не сможет полностью отразить все смыслы". В то же время, муфтий убежден, что смысловой общедоступный перевод Священного писания "послужит просвещению молодежи". Аббясов подчеркнул, что пока конкретные сроки завершения этого масштабного проекта назвать невозможно, однако работа над новым переводом Корана не должна занять более пяти лет.